C / CH

Letter C/CH: Displaying 5541 - 5560 of 5700

maize or wheat that is shriveled (see Molina)

Orthographic Variants: 
cuitlacochin

Curve-billed Thrasher, a bird (see Hunn, attestations)

kwitɬɑkojoːniɑ
kwitɬɑkwɑwitɬ

night jasmine, a tree with flowers that are fragrant by night (Cestrum nocturnum, Cestrum lanatum) (see Karttunen)

very ripe fruit (see Molina)

kwitɬɑkwepɑ

to back away, to run back away from others; or, to escape back to where one was? (see Molina)

Orthographic Variants: 
Cuitlahuatzln, Cuitlauatzin, Cuitlahuac, Cuetlahuatzin, Cuetlahua

a personal name, given to rulers (and then, usually seen in the reverential); according to Gordon Whittaker, it is a common mistake to add the -c to the end of the personal name

a place name for an indigenous community in the chinampa zone of the southern basin of Mexico; could be translated as at or near the excrement/excrescence, place of excrement/excrescence, or where there is excrement/excrescence; see also our entry Cuitlahua (for the personal name)

constipation

Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 10 -- The People, No. 14, Part 11, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 155.

kwitɬɑwiɑː
Orthographic Variants: 
cuitlauia, quitlahuia, quitlauia

to see to; to take care of; to concern oneself with something

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 216.

to smear s.o. with excrement.
A. nic/nimo. una persona, un animal domestico y silvestre lo enbarre caca a alguien. “Me voy a bañar porque me embarró un puerco”. B. embarrarle caca.
kwitɬɑwiːltiɑː
Orthographic Variants: 
cuitlauiltia

induce or force someone to do something

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 216.

kwitɬɑːloːloː
Orthographic Variants: 
cuitlālōlō

a type of beetle (see Karttunen)

to smell of excrement.
A. ni. Una persona, un animal silvestre y domesticado le huele como caca. “Aquel perro deveras que huele a caca: talvéz fue a comer caca en algún lugar”. B. Huele a caca.
kwitɬɑmistɬi

a big brown wild cat (see Molina)

kwitɬɑmomotskɑːjoːtɬ

laziness, idleness, slowness in movements (see Molina)

kwitɬɑnɑnɑkɑ

lazy, slow, sluggish, slothful, negligent, careless (see Molina)

kwitɬɑnɑnɑkɑiwi
Orthographic Variants: 
cuitlananacaiui

to go about slowly, in idleness, laziness (see Molina)

kwitɬɑnɑnɑkɑtik

something very fat, fleshy (see Molina)

kwitɬɑnɑnɑkɑtskɑːjoːtɬ

the condition of a man's being fat (see Molina)