Cuitlahua.

Headword: 
Cuitlahua.
Principal English Translation: 

a personal name, given to rulers (and then, usually seen in the reverential); according to Gordon Whittaker, it is a common mistake to add the -c to the end of the personal name

Orthographic Variants: 
Cuitlahuatzln, Cuitlauatzin, Cuitlahuac, Cuetlahuatzin, Cuetlahua
Attestations from sources in English: 

Auh yn omotocateneuh tlahtohuani Axayacatzin oquinchiuh omentin ypilhuan ynic ce ytoca Moteuhcçoma xocoyotl. huey tlahtohuani ypan acico yn españolesme ynin yehuatl quinnamic ynic ome ypilhuan axayacatzin ytoca cuetlahuatzin achtopa tlahtohuani catca yn ompa ytztapallapan auh çatepan çan nauhpohualilhuitl yn ontlahtocatico nican tenochtitlan yn oyuh momiquilli ytiachcauhtzin Moteuhcçomatzin xocoyotl. = And the aforenamed ruler Axayacatzin begot two sons. The first was named Moteucçoma Xocoyotl, the great ruler. The Spaniards arrived in his time; he received them. The second of Axayacatzin's sons was named Cuitlahuatzin. At first he was ruler of Itztapalapan, but later he was ruler of Tenochtitlan for only eighty days, and his elder brother Moteucçomatzin Xocoyotl had died. (central Mexico, early seventeenth century)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 78–79.

Cujtlaoa, ic matlactli, tlatocat in tenochtitlan: nappoalilhujtl oiuh açico in Espaňoles mexico = Cuitlauac [sic] was the tenth, and he ruled eighty days after the Spaniards reached Mexico. (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 8 -- Kings and Lords, no. 14, Part IX, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1951), 4.

2. tecpatl xihuitl 1520. años. yn motlahtocatlalli yn tlacatl cuitlahuatzin tlahtohuani tenochtitlan = Two Flint, 1520, the lord Cuitlahuatzin was installed as ruler of Tenochtitlan (central Mexico, early seventeenth century) According to the Codex Chimalpahin, he ruled for 80 days and died of "blisters" (smallpox). (central Mexico, early seventeenth century)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 1, 164–165.

Auh çan ye ypan inyn omoteneuh yn ome tecpatl xivitl [1520] yn omomiquilli tlacatl yn cuitlahuatzin tlahtohuani tenochtitlan..can nauhpohualihuitl yn cuetlahuatzin [104 recto] = And now in the aforesaid year of Two Flint [1520] the lord Cuitlahuatzin, ruler of Tenochtitlan, son of Axayacatzin, died...Cuitlahuatzin had ruled for only eighty days. (central Mexico, early seventeenth century)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 1, 216, 217.

Injc matlactli omej tlatoanj, çan no itoca Cujtlaoatzin, çã tetoca: in tlatocat matlacxiujtl ioan exiujtl. = The thirteenth ruler was likewise called Cuitlauatzin; only he succeeded [the former]. He ruled thirteen years. (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 8 -- Kings and Lords, no. 14, Part IX, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1951), 14.

Injc matlactloce tlatoanj, itoca Cuitlaoatzin: in tlatocat vmpoalxiujtl ioan cexiujtl = The eleventh ruler was named Cuitlauatzin. He ruled forty-one years. (central Mexico, sixteenth century) Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 8 -- Kings and Lords, no. 14, Part IX, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1951), 14.

ynic cenpohualli ytoca cuetlahuatzin = the 20th was named Cuitlahuatzin (central Mexico, 1608–1609?) Annals of His Time: Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala, eds. and transl. (Stanford: Stanford University Press, 2006), 146–7.

Juan Cuitlahua = a personal name, attested male, a Mexica, arrested in Mexico City for protesting rising tributes in July 1564
Luis Reyes García, ¿Como te confundes? ¿Acaso no somos conquistados? Anales de Juan Bautista (Mexico: Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, Biblioteca Lorenzo Boturini Insigne y Nacional Basílica de Guadalupe, 2001), 222–223.

Attestations from sources in Spanish: 

Cuitlahuatzin: Igual al del señor tenochca. Sin embargo, el pictograma es aquí claramente el símbolo del excremento, y su trazo sinuoso parece aludir a algo seco, enjuto (huaqui)
Víctor M. Castillo F., "Relación Tepepulca de los señores de México Tenochtitlan y de Acolhuacan," Estudios de Cultura Náhuatl 11 (1974), 183–225, y ver la pág. 193.

Cuitlahuatzin: Es, aproximadamente, "El que tiene excrescencia"; como parece indicar la florescencia en la parte superior de su símbolo. Es posible, por lo mismo, que tenga relación con el tecuítlatl, o limo lacustre, en cuanto que éste "gana al punto la superficie de las aguas", según la descripción de Hernández. Resulta interesante la comparación del símbolo de este personaje con los de semejante nombre del señorio de Huexotla
Víctor M. Castillo F., "Relación Tepepulca de los señores de México Tenochtitlan y de Acolhuacan," Estudios de Cultura Náhuatl 11 (1974), 183–225, y ver la pág. 191.