Letter L: Displaying 1 - 20 of 98

with; next to; in; between; in the company of; below; to; near

a word ending; a transitive verb that ends in -oa, when having the applicative ending (-huia, -lhuia, or -alhuia), becomes an honorific

Michel Launey, An Introduction to Classical Nahuatl, translated and adapted by Christopher MacKay (Cambridge: Cambridge University Press, 2011), 215.

from or to (applicative)

causitive or reflexive indicator used more with transitive verbs; with a transitive verb, usually means reverential

imperfect ending

an active verb ending (not passive like -loca, or -locayo); also, -liz can be added to a verb to make a noun, e.g. nemi = to live, nemiliz(tli) = life

Orthographic Variants: 

denotes action; being or doing this

passive tense indicator

impersonal, like a passive ending for intransitive verbs or the true passive

suffix making a passive verb into a noun

suffix indicating the thing worthy of the verbal action, the thing receiving the action of the preceding verb, or with which it is being done

causative ending for verbs; meaning to make (something) happen

letter “l”.

the (an article)
(a loanword from Spanish)

lagoon, lake (a loanword from Spanish) Leslie S. Offutt, "Levels of Acculturation in Northeastern New Spain; San Esteban Testaments of the Seventeenth and Eighteenth Centuries," Estudios de cultura náhuatl 22 (1992), 409–443, see page 432–433.

place with an abundance of a certain animal or thing.
Orthographic Variants: 
lambra, lapara

lamp, oil lamp
(a loanword from Spanish)