C / CH

Letter C/CH: Displaying 5481 - 5500 of 5709
kwiːkwiːkɑyoːtsin
Orthographic Variants: 
cuīcuīcayōtzin

a type of cricket, grasshopper (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
cuicuicoia

to hold a banquet (see attestations, Sahagún)

kwikwiwiɑ
Orthographic Variants: 
cuicuiuia

to cluck (for a chicken to make its sound) (see Molina) (an onomatopoetic word)

Orthographic Variants: 
cuicuilchapultic

something painted with various colors (see Molina)

to draw or paint on s.t. that belongs to s.o. else with many colores.
to take s.t. away from s.o. after all.
kwihkwiːliɑː

to take things, to take something from others; to commit robbery (see Karttunen); or, to resist (see Molina)

for s.t. to become stained by grime.
# Una cosa se cambia de color cuando lo pintan o cuando lo haya algún medicamento. “La camisa de Alfredo se despinta porque lo halló el cloro”.
kwihkwiliwki

varicolored

Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 210.

to paint s.t. with many colors.
# nic. Una persona pinta una cosa con muchos colores. “María pinta la cáscara de los huevos porque ya está cerca el carnaval”.
kwihkwiltik
Orthographic Variants: 
cuihcuiltic

something painted (see Karttunen); painted in multiple colors; or, with spots, moles, or freckles

s.t. striped or smeared all over with different colors.
kwikwinɑkɑ

to make a low sound in the throat; for a person to hum or a dog to growl (see Karttunen) (an onomatopoetic word)

kwiːkwitɬɑwiltiɑː
Orthographic Variants: 
cuīcuitlahuiltiā

to force, persuade someone (see Karttunen)

something that is full of feces (see Molina)

a male(?) Barn Swallow or a baby(?) Barn Swallow (see cuicuitzcatl); or, if referring to a person, a drifter (see Molina)

kwiːkwiːtskɑtɬ

barn swallow, a bird (see Hunn, attestations)

1. to pick up that which is scattered. 2. to pick little things off something else. 3. for s.o. who is going to go someplace, to get their things together.
# 1. nic. Una persona junta cosas que están separados. “Pedro vuelve agarrar el maíz porque su hijo no lo agarró bien”. 2. nimo. Una persona junta lo es de él cuando de visita. “Miguel cuando va en la casa de su mamá junta toda su ropa porque tarda”.
to pick little things off something else.
# nic. Una persona le quita una cosa pequeña a alguien o otra cosa. “Mi hermano(a) le quita tecuihcuini mi papá en su camisa porque había ido a la milpa y agarró mucho”.
wrinkled skin or clothing.