Y

Letter Y: Displaying 201 - 220 of 1259
yɑwi
Orthographic Variants: 
yaui

a long-term pilgrim (see Molina)

yɑːwitɬ
Orthographic Variants: 
yāhuitl, yauitl

brown or black corn (see Molina)

black corn.
to move over; to move over there.
A. Persona, animal silvestre y animal domestico se quita un poco y va otro lado donde esta otro. “Norma le dice a su hermano que se recorra un poco porque también quiere acostarse con ellos.” B. Recorrer.
the outer edges of a plant that is very leafy or that has a lot of fruit.
for a person or animal to turn around in circles.
to wind a vine, string or rope many times around s.o., an animal or s.t. when tying them or it up.
# Ni. Una persona enreda con algo a alguien o una cosa. “Martha enredó el lazo de su sobrina porque ella no tenía tiempo”.
1. to wind a rope, cord or cloth around the person or thing that one wishes to tie up. 2. for a vine to wrap itself around s.t.
1. for leather, fruits or vegetables to soften when cooked or soaked.
# Se deshace la comida que está bien cocido o que le ha hallado el agua. “Esther coció un cuero se hablando muy bonito”.
things that have never been used.
# Una cosa que compra una persona y no lo usa, no lo usa mucho o se ve en buen estado como cuando lo compro. “Mis zapatos aún está nuevos y por eso no los uso mucho porque no quiero que se rompan luego”.
yɑːlwɑ
Orthographic Variants: 
yālhua, ye alhua

yesterday

yesterday (root of YĀLHUAYA)
Orthographic Variants: 
yalhuayuua, yalhuayuhua

the night before last (see Molina)

a departure for another place (see Molina)

Orthographic Variants: 
yalohua, yalouac

a general departure; impersonal of yauh (to go)

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 241.

a rare form of the impersonal yauh, to go, used in Tlaxcala and Puebla

Here in This Year: Seventeenth-Century Nahuatl Annals of the Tlaxcala-Puebla Valley, ed. and transl. Camilla Townsend, with an essay by James Lockhart (Stanford: Stanford University Press, 2010), 57.

to be dry there in tufts (see Molina)

jɑmɑktik

something soft and elastic (see Molina)

food that is soft and therefore easily chewed.
1. Una cosa comestible que se come bien porque no está muy duro. “Está tortilla está muy blandito y por eso lo come bien este niño que aún no tiene dientes”.