Y

Letter Y: Displaying 121 - 140 of 1259
Orthographic Variants: 
yacatapayultic

having a blunt nose, or a "Roman" nose (see Molina)

Orthographic Variants: 
Yiacatecuhtli, Yiacateuctli, Yacateuctli

a deity whose name literally meant "Nose Lord;" but, the word nose lent itself to words with the meaning of leader, leading, etc., so this was a deity who was special to the vanguard merchants, who penetrated the province of Anahuac looking for trade goods (which could expand the empire)
Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan, et al. (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 99.

jɑkɑtekwinɑwilistɬi
Orthographic Variants: 
yacatecuinauiliztli

the blunting of a tip (see Molina)

jɑkɑtekwintik

a blunt tip (see Molina)

jɑkɑtemimiltik

a person with a well formed stout nose (see Molina)

jɑkɑteponɑwilistɬi
Orthographic Variants: 
yacateponauiliztli

the blunting of a tip (see Molina)

jɑkɑtepontik

a dull tip (see Molina)

jɑkɑteki

to cut someone's nose (see Molina)

jɑkɑtetekwinoɑ

to dull the end of something (see Molina)

Orthographic Variants: 
yacatetepunauiliztli

the blunting of a tip (see Molina)

to dull the end of something (see Molina)

a blunt or dull tip (see Molina)

Ruddy Duck, a bird (see Hunn, attestations)

jɑkɑtiɑ

to release water from a dam; or, to be the first or in front among those who walk or those who go along in order;
or, to sharpen or make a point or tip (see Molina)

to stick wood or corncobs into the fire of the hearth.
# Nic. Una persona quema la leña en el fuego. “Erica le ordenan le ponga a quemar mas leña para que no se apague el fuego.
to stick wood or corncobs into the fire of the hearth.
jɑkɑtihtiw

to go in the front, to lead (see Molina)

yɑkɑtɬ
Orthographic Variants: 
iacatl

nose, point, something in the lead

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 241.

for the point of a tool to dull.
# El machete o cuchillo se gasta cuando una persona le da mucho uso. “Mi cuchillo se gastó muy rápido, que me trajo mi hijo ya que el solo lo ocupaba”.
yɑkɑtɬɑhtsoːmiɑː
Orthographic Variants: 
yacatlahtzōmiā

to blow one’s nose (see Karttunen)