T

Letter T: Displaying 13121 - 13140 of 13437
for heat to crumple, shrink and melt s.t. made of rubber or plastic.
plastic sheet that has become very wrinkled on contact with fire.
for many things to become sumerged in water.
to cut wood, grass, meat or other things with a machete or ax.
# Nic. Una persona corta con un machete en pedazitos palo, yerba, carne y otra cosa. “Cuando hacen una fiesta, matan vacas y después su carne lo cortan en pedazitos”.
to break s.t. long and hard that belongs to s.o. else into pieces
# Nic. Una persona corta en pedazos una cosa de comida que está duro y largos para otro. “Rogelio le corta en pedazos la caña de su hijo porque el todavía esta chiquito”.
to close up many holes, or to darn a piece of clothing with many holes.
# Nic. Una persona tapa o remienda un lugar donde esta roto o agujereado. “Arturo le ordenaron que tape los agujeros donde han hecho los armadillos para que se vayan a meter los pies”.
to close up many holes for s.o., or to darn a piece of s.o.’s clothing with many holes.
# Nic. Una persona tapa con algo una cosa agujereada de otro. “Zoila su servilleta lo tapa Irma porque solo eso le faltaba para terminarlo”.
tsowɑhkɑlli

a gourd cup (see Karttunen); a large gourd, sometimes damaged (see Karttunen); sometimes translated as jícara or tecomate in Mexican Spanish

Orthographic Variants: 
tzovactlā tlacpac

one of the boundaries of the Nonohualca of Tollan (Tula)
Historia Tolteca-Chichimeca, 4v. Taken from the image of the folio published in Dana Leibsohn, Script and Glyph: Pre-Hispanic History, Colonial Bookmaking, and the Historia Tolteca-Chichimeca (Washington D.C.: Dumbarton Oaks, 2009), 65. Paleography and regularization of this toponym by Stephanie Wood.

tsowɑswiɑ
Orthographic Variants: 
tzouazuia
tsowɑːsilpiɑ
Orthographic Variants: 
tzouazilpia
tsowɑːsteːkɑ
Orthographic Variants: 
tzouazteca
tsowɑːstɬɑːliɑ
Orthographic Variants: 
tzouaztlalia
tsowiɑ
Orthographic Variants: 
tzouia

to lasso, to hunt with a lasso, to get tangled up in a lasso (see Molina)

tsoːlɑki
Orthographic Variants: 
tzōlaqui

to fit (see Karttunen); or, to decline (for one that is not growing) (see Molina)

to tie up the opening of s.o.’s sack or bag.
for a piece of clothing to wrinkle a bit when a thread gets caught on s.t. and comes out.
tsoːliwi
Orthographic Variants: 
tzoliui
tsoːliwilistɬi
Orthographic Variants: 
tzoliuiliztli
a narrow thing.