X

Letter X: Displaying 941 - 960 of 1050
for s.t. to smell like egg.
Orthographic Variants: 
xoqujac

of fetid smell, having a fetid smell (see Sahagún)

Orthographic Variants: 
xoqujiatic, xoquiiatic

fetid

(sixteenth century, central Mexico)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 10 -- The People, No. 14, Part 11, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 132.

ʃotekwintik

lame in one foot

to put a halter on a horse

ʃotemol

lame in one foot

ʃotepoːl

lame in one foot

lame in both feet

lame in both feet

ʃotetepoːl

lame in both feet

Orthographic Variants: 
xotetezonauiliztli

cracks in one's feet

ʃotihtilɑktik

a man with large, thick feet

ʃotɬ

the color, green; a sprout or a shoot on a plant; also, foot
Thomas S. Denison, Mexican Linguistics, including an introduction by H. W. Magoun (1913), 8.

ʃoːtɬɑ

for the earth to burn; or, to ignite charcoal; or, for flowers to bud; to have a high fever (see Molina and Karttunen)

ʃotɬɑ

to cut a canvas along the length; or to make lines or saw wood

1. to hit s.o. or s.t. with a car. 2. to squash an insect or s.t. with one’s foot.
# Persona con su carro pasa sobre alguien, un animal silvestre y animal domestico puede que se muera en ese momento. “el maestro atropelló un perro cuando andaba borracho.”
ʃoːtɬɑk

burned earth or charcoal; or, flowers already sprouted and open (see Molina)

the act of burning

ʃoːtɬɑltiɑː

to ignite charcoal (see Molina); to burn something, to set fire to something (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
xôtlani

something that grows, that blooms
Gran Diccionario Náhuatl, citing Wimmer 2004, "qui pousse, qui fleurit." https://gdn.iib.unam.mx/diccionario/xotlani/77161