I

Letter I: Displaying 261 - 280 of 3288

to kill someone treacherously, without anyone else being present (see Molina)

itʃtɑkɑnɑmɑkɑ
Orthographic Variants: 
ichtacanamaca

to sell something in secret (see Karttunen)

itʃtɑkɑnohnoːtsɑ
Orthographic Variants: 
ichtacanohnōtza

to whisper (see Karttunen)

itʃtɑkɑnoːnoːtsɑ
Orthographic Variants: 
ichtacanōnōtza

to whisper, to converse in secret; to speak to someone in secret (see Karttunen)

a child born outside of wedlock (see Molina)

the phenomenon of children being born outside of wedlock (see Molina)

a child born outside of wedlock (see Molina)

to speak through one's teeth, whisper, keep secrets (see Molina)

Orthographic Variants: 
ichtacatlahtolli

a secret (see attestations)

a secretary; but, literally, a secret word-keeper, one who keeps secrets (see Molina)

itʃtɑkɑtoːnɑwistɬi
Orthographic Variants: 
ichtacatōnahuiztli

malaria (see Karttunen)

one who enter secretly, or sneaks into somewhere (see Molina)

something secret (see Molina)

the judge of thieves (see Molina)

to take something clandestinely (see Molina)

something that can be stolen (see Molina)

itʃtekki
Orthographic Variants: 
ychtequi, ichtequi

a thief (see Molina and Karttunen); see also our entry for ichtequi, to steal; due to orthographic variations, ichtequi and ichtecqui are often indistinguishable without context

Orthographic Variants: 
ychtectlan

one of the boundaries of the Nonohualca of Tollan (Tula)
Historia Tolteca-Chichimeca, 4v. Taken from the image of the folio published in Dana Leibsohn, Script and Glyph: Pre-Hispanic History, Colonial Bookmaking, and the Historia Tolteca-Chichimeca (Washington D.C.: Dumbarton Oaks, 2009), 65. Paleography and regularization of this toponym by Stephanie Wood.