H

Letter H: Displaying 701 - 720 of 1097
wehpoːlloːtɬ
Orthographic Variants: 
uepollotl, vepollotl

close familial relationship, such as brother-in-law; sister-in-law; etc.

Orthographic Variants: 
uepulli
Orthographic Variants: 
ferfano

orphan

Orthographic Variants: 
huerda

orchard or intensively cultivated garden (see also the entry, "a la huerta")

Orthographic Variants: 
Vetl, Huetzin, Uetl, Uetzin

a person's name (attested as male)

Orthographic Variants: 
uetlatztic

something long (see Molina)

wetɬɑtstikɑːjoːtɬ
Orthographic Variants: 
uetlatzticayotl
wetskɑ

to laugh
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 218.

to laugh.
A. ni. Una persona se rie un poco. “Cuando hay junta de mujeres, espiezan a bromiar y se rien mucho”. B. se rein.
wetskɑlistɬi

laughter (see Karttunen)

wetskɑni
Orthographic Variants: 
uetzcani

a laughing person, something amusing (see Molina and Karttunen)

wetskɑːjoːtɬ
Orthographic Variants: 
uetzcayotl
wetskɑːjoːtoːntɬi
Orthographic Variants: 
uetzcayotontli
wetsi
Orthographic Variants: 
uetzi, vetzi, huetzitia, huetziltia, vetziltia

to fall down; to fall; to fall on a certain day

1. for a ripe fruit to fall from the tree. 2. for something that has been put away in a high place to fall down. 3. for the sun to set. 4. to fall down.
A. 1. Una persona, animal y vaca se golpea en la tierra. “El hermano de Angélica estaba jugando en el patio con su perro y se cayó; y ahora esta llorando”. 2. Lo que esta pegado arriba se cae en la tierra. “Ese mango se cayó porque ya se pasó de maduro”. 3. Algo que esta arriba se cae en la tierra. “Martín, ponlo bien ese libro para que no se caiga en la cabeza de tu papá”. 4. Se mete el sol cuando ya va obscureciendo. “Personas ya no pueden salir cuando ya se mete el sol porque se pone oscuro”. B. 1. Una persona, animal se cae al suelo. 2. las frutas se caen al suelo. 3. Algo que esta arriba de repente se cae. 4. Se mete el sol.
wetsilistɬi
Orthographic Variants: 
uetziliztli

a personal name; the name of a lord of Teotihuacan

Pedro Carrasco, "Sucesión y alianzas matrimoniales en la disnastía Teotihuacana," Estudios de Cultura Náhuatl 11 (1974), 235–241, see p. 239.

wetsini
Orthographic Variants: 
uetzini
wetsiːtiɑː
Orthographic Variants: 
huetziltia, uetzitia

to take a seat

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 218.

Orthographic Variants: 
uetziztli