E

Letter E: Displaying 281 - 300 of 544
the “hair” on an ear of corn.
eːloːtsontɬi
Orthographic Variants: 
ēlōtzontli

corn tassel (see Karttunen); literally, the hair of the corn cob; the corn plant has a tassel (masculine) at the top of the plant, but each cob has silk (feminine). The elotzontli might really refer to the "hair" on the top of the cob rather than the tassel at the top of the plant.

fresh corn kernals shaven from the cob.
eːloːʃoːtʃitɬ
Orthographic Variants: 
eloxuchitl

magnolia

the cornplant’s ears.
field with many ears of corn.
Orthographic Variants: 
eloçacatl

an herb used in a medicine for fighting "growling" intestines

Martín de la Cruz, Libellus de medicinalibus indorum herbis; manuscrito azteca de 1552; segun traducción latina de Juan Badiano; versión española con estudios comentarios por diversos autores (Mexico: Fondo de Cultural Económica; Instituto Mexicano del Seguro Social, 1991), 47 [31v.].

eːlpɑmpetɬɑːwɑ
Orthographic Variants: 
elpampetlaua

to bare one's breasts; or, to bare someone someone else's breasts (see Molina)

someone who has chest pain or a stomach ache because of having eaten too much (see Molina)

chest pain or stomach ache caused by eating too much (see Molina)

chicken breast.
eːlpɑnwiɑ
Orthographic Variants: 
elpanuia
eːlpɑntɬɑtiɑ

to cause great sorrow and anger in another person (see Molina)

eːlpɑntɬɑtɬɑ

to have chest pain or a stomach ache due to having eaten a lot (see Molina)

eːlpɑntɬi

the chest or the breasts (see Molina)

eːlpɑnʃokojɑ

to have heartburn and indigestion (see Molina)

eːlpɑːpɑloːtɬ

the shoulder, or shoulder blade (see Molina)

eːlpetɬɑːwɑ
Orthographic Variants: 
elpetlaua

to uncover one's breasts; uncover the breasts of another.(see Molina)

eːlpohposɑːwɑ
Orthographic Variants: 
elpopozaua
to burp a baby.
A. Persona que esta llana y saca su aliento que tiene en el estomago. “Yasmín repitió enfrente de sus hermanos y le dio vergüenza.” B. Repetir.