N

Letter N: Displaying 1881 - 1900 of 2367
neːskɑːyoːtiɑː

to signify; to mark something; to indicate something (see Molina and Karttunen)

1. to mark a tree, a rock or land in order to remember where one stopped working. 2. to tie a small piece of cloth or string to the leg of a chicken in order to identify it. 3. to embroider.
# 1. Una persona raya un árbol, piedra y tierra o pone un palo, hojas, hilo y piedra en algún lugar para no perderse. “Eduardo nezcayotia su pollo la que le dieron Tecomate para que no lo pierda”. 2. Una persona borda una ropa nada más en la orilla y después se tapa todo. “mi mamá me ayudó a tlanezcayoti en una servilleta grande y después yo la hice”.
neːskɑːjoːtihtiw

to leave a memory of oneself (see Molina)

neːskɑːjoːtɬ

a sign, a signal, a manifestation, the appearance of something

(sixteenth century, Quauhtinchan)
Historia Tolteca-Chichimeca, eds. Paul Kirchhoff, Lina Odena Güemes, y Luis Reyes García (México: CISINAH, INAH-SEP, 1976), 171.

neskolistɬi

the act of getting warm by a fire (done by people who are cold) (see Molina)

nesowɑhtiːloːyoːtɬ
Orthographic Variants: 
nezohuahtīlōyōtl

marriage (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
Neçovaya, Neçohuaya, Nezohuayan

one of the boundaries of the Nonohualca of Tollan (Tula)
Historia Tolteca-Chichimeca, 4v. Taken from the image of the folio published in Dana Leibsohn, Script and Glyph: Pre-Hispanic History, Colonial Bookmaking, and the Historia Tolteca-Chichimeca (Washington D.C.: Dumbarton Oaks, 2009), 65. Paleography and regularization of this toponym by Stephanie Wood.

nesolistɬi
Orthographic Variants: 
neçoliztli

the drawing of blood (a ceremony)

Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 73, 198.

nesoːneːwɑlistɬi
Orthographic Variants: 
nezoneualiztli
nesokipoːlɑktilistɬi
nesoːtɬɑlistɬi
Orthographic Variants: 
neçoçoliztli

a stringing together (a ritual or ceremony)

Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 198.

I (first person singular subject prefix)

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 1.

the (in Nahuat or Pipil)

first person singular subject prefix.
1. this, these. 2. here.