Spanish Loanwords

Displaying 931 - 960 of 1452

measurement
(a loanword from Spanish)

a Spanish surname

Orthographic Variants: 
melio, media

a half; a half real or tomin; coin; monetary value; also seen as an adjective
(a loanword from Spanish)

a meditation, a spiritual exercise
(a loanword from Spanish)

(central Mexico, late sixteenth century; originally from Sahagún in 1574, a document that Chimalpahin copied)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 132–133.

Orthographic Variants: 
mexoyez

a maguey judge
(partly a loanword from Spanish, juez, judge)

(Tlaxcala, 1662–1692)
Juan Buenaventura Zapata y Mendoza, Historia cronológica de la Noble Ciudad de Tlaxcala, transcripción paleográfica, traducción, presentación y notas por Luis Reyes García y Andrea Martínez Baracs (Tlaxcala and Mexico City: Universidad Autónoma de Tlaxcala, Secretaría de Extensión Universitaria y Difusión Cultural, y Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, 1995), 578–579.

Orthographic Variants: 
melocoton quauitl, melocoton quahuitl

a peach tree (partly a loanword from Spanish, melocotón, peach; see Molina)

Orthographic Variants: 
melon milpa

a field of melons (partially a loanword from Spanish, melón (see Molina); milpa is milli with a directional suffix

Orthographic Variants: 
membrillo quauitl, membrillo quahuitl

a quince tree (partially a loanword from Spanish;, membrillo, quince; see Molina)

quince (the fruit)
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
memoRya, nemoria, nemorya, memorial

memorandum [of a testament]; statement; document (a loanword from Spanish)

a Spanish surname
(a loanword from Spanish)

the surnames of a cacique family that was active in the distribution (and probably the production) of títulos of the type called Techialoyan, along with false genealogies and coats of arms; the name Austria was also typically a part of the string of last names used by this family

Orthographic Variants: 
mendoça, Mentoça

a Spanish surname; the first viceroy was don Antonio de Mendoza; some Nahuas used this name

an group of friars linked to the Franciscans
(a loanword from Spanish)

(early seventeenth century, central New Spain)
Annals of His Time: Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala, eds. and transl. (Stanford: Stanford University Press, 2006), 204–205.

grant, permission, or a grant of privilege or of land
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
mersenario, mercenadio

a Mercedarian, a member of the religious order
(a loanword from Spanish)

constable or watchman in an outlying district
(a loanword from Spanish)

The Tlaxcalan Actas: A Compendium of the Records of the Cabildo of Tlaxcala (1545-1627), eds. James Lockhart, Frances Berdan, and Arthur J.O. Anderson (Salt Lake City: University of Utah Press, 1986), 153.

month
(a loanword from Spanish)

a table covering, a tablecloth
(partly a loanword from Spanish, mesa, table)

table
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
mesaquac

the head of the table (partly a loanword from Spanish, mesa, table; see Molina)

small tablecloths (see Molina)
(partially a loanword from Spanish, mesa, table)

Orthographic Variants: 
meson, mexo

an inn, a place of lodging for travelers
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
mestiço, mextiço, mestisotzin, meztiço, mextiso

a person of mixed heritage, European and indigenous; the female version is mestiza
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
metaphora

a metaphor
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 6 -- Rhetoric and Moral Philosophy, No. 14, Part 7, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 1.

me (before, to, or for me)
(a loanword from Spanish)

while, during, at the same time
(a loanword from Spanish)

Wednesday
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
mitl, mill

one thousand
(a loanword from Spanish)

a miracle
(a loanword from Spanish)