S

Letter S: Displaying 61 - 69 of 69

a name, a Spanish surname; it was also taken by indigenous people; e.g. don Lucas de Soto of Tetzcoco, possibly a son of Nezahualpilli

(central Mexico, early seventeenth century)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 202–203.

a Spanish surname, also taken by indigenous people; e.g. don Pedro de Sotomayor was the indigenous governor of Xochimilco in 1564

(ca. 1582, México)
Luis Reyes García, ¿Como te confundes? ¿Acaso no somos conquistados? Anales de Juan Bautista (Mexico: Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, Biblioteca Lorenzo Boturini Insigne y Nacional Basílica de Guadalupe, 2001), 226–227.

his, her, their
(a loanword from Spanish)

floor(s), flooring, pavement (interior); the ground, soil, earth, surface (exterior)
(a loanword from Spanish)

term used by Spaniards for outlying indigenous entities in the belief that they were ruled from a dominant center like the Spanish hamlets
(a loanword from Spanish)

The Tlaxcalan Actas: A Compendium of the Records of the Cabildo of Tlaxcala (1545-1627), eds. James Lockhart, Frances Berdan, and Arthur J.O. Anderson (Salt Lake City: University of Utah Press, 1986), 154.

the High Pontiff (title for the Pope) (a loanword from Spanish)

south (see attestations)
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
surcu, xolco, çorco, çorquito

furrow, an agricultural row
(a loanword from Spanish)

to sustain, keep up
(a loanword from Spanish)

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 232.