Spanish Loanwords | P

Letter P: Displaying 101 - 120 of 135

presented
(a loanword from Spanish)

(central Mexico, 1612)
see Annals of His Time: Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala, eds. and transl. (Stanford: Stanford University Press, 2006), 228–229.

Orthographic Variants: 
preçetaroa

to present (a document in court, etc.)
(a modified loanword from Spanish)

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 230.

Orthographic Variants: 
prenstente

present; also, a type of mass in the Catholic church
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
precitente, presitinti

president

a prisoner
(a loanword from Spanish)

first fruits of harvest
(a loanword from Spanish)

cousin
(a loanword from Spanish)

principal (here, a title given to an indigenous noble)
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
prensipala

the female equivalent of principal, an indigenous person of high status
(a loanword from Spanish)

prince
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
priyor

prior (of a house of religious)
(a loanword from Spanish)

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 230.

Orthographic Variants: 
frioste

the majordomo of a lay brotherhood or a cofradía
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
bribilegios, previlegio,

privilege; a special concession granted by the Crown; a document about privileges
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
broseçio

a procession, a religious procession

a court case volume, the papers of a suit
(a loanword from Spanish)

(central Mexico, 1615)
see Annals of His Time: Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala, eds. and transl. (Stanford: Stanford University Press, 2006), 302–303.

untitled lawyer or lawyer without a degree, who goes before the court
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
propheta

a prophet (see attestations)

Orthographic Variants: 
probiyos

property under the control of the town council
(a loanword from Spanish)

(Tlaxcala, 1662–1692)
Juan Buenaventura Zapata y Mendoza, Historia cronológica de la Noble Ciudad de Tlaxcala, transcripción paleográfica, traducción, presentación y notas por Luis Reyes García y Andrea Martínez Baracs (Tlaxcala and Mexico City: Universidad Autónoma de Tlaxcala, Secretaría de Extensión Universitaria y Difusión Cultural, y Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, 1995), 563–563.

Orthographic Variants: 
probiçia, brobiçia, prouincia, probicia, bropicia, propiçia

province (a loanword from Spanish)