Spanish Loanwords

Displaying 211 - 240 of 1315

a castle; a structure with fireworks attached; a feature on the royal coat of arms
(a loanword from Spanish)

Spaniards
(a loanword from Spanish, rooted in the place of origin, Castilla)

Orthographic Variants: 
castiço, castiçotzin

a person with (theoretically) one-quarter indigenous heritage, three-quarters Spanish; sometimes translated as a "quadroon;" the female version is castiza
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
caxolla, caxola, casulla

chasuble(s)

a priest's garment
(a loanword from Spanish)

a chasuble
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
catredad, cathedral

cathedral
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
cathedratico

a member of the cathedral chapter; or, a professor
(a loanword from Spanish)

Catholic
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
caballo cacti

one who puts shoes on horses (see Molina)
(partially a loanword from Spanish; caballo, horse)

Orthographic Variants: 
caballo cactia

to shoe horses (see Molina)
(partially a loanword from Spanish; caballo, horse)

Orthographic Variants: 
cauallo cuitlapiltzuntli, caballo cuitlapiltzontli

horsetail bristles (see Molina)
(partially a loanword from Spanish; caballo, horse)

Orthographic Variants: 
caballo ipan icpalli

a saddle for a horse (see Molina; partially a loanword from Spanish; caballo, horse)

Orthographic Variants: 
caballo ipan niauh

to go or get around by horse (see Molina)
(partially a loanword from Spanish; caballo, horse)

Orthographic Variants: 
caballo mecatl

the halter for a horse (see Molina)
(partially a loanword from Spanish; caballo, horse)

Orthographic Variants: 
caballo pati

a veterinary surgeon, a veterinarian
(partially a loanword from Spanish; caballo, horse)

a veterinarian for horses
(partially a loanword from Spanish; caballo, horse)

Orthographic Variants: 
caballo pixqui

groomsman, who works with horses; a horse keeper (see Molina)
(partially a loanword from Spanish; caballo, horse); also seen translated as arriero, muleteer

Orthographic Variants: 
cauallo quetzuntli, caballo quetzontli

horsehair or mane (see Molina)
(partially a loanword from Spanish; caballo, horse)

Orthographic Variants: 
caballo temmecatl

the headstall of a halter (see Molina, i.e. jáquima)
(partially a loanword from Spanish; caballo, horse)

Orthographic Variants: 
caballo temmecayotl

horse reins (see Molina)
(partially a loanword from Spanish; caballo, horse)

Orthographic Variants: 
caballo tlacuitia

to feed the horses (see Molina)
(partially a loanword from Spanish; caballo, horse)

a horse blanket
(partially a loanword from Spanish; caballo, horse)

Orthographic Variants: 
caballo tlatquitl

things having to do with horses (see Molina)
(partially a loanword from Spanish; caballo, horse)

Orthographic Variants: 
caballo caccopina, caballocaccopina

to remove shoes from horses (see Molina)
(partially a loanword from Spanish; caballo, horse)

a saddle for a horse (see Molina)
(partially a loanword from Spanish; caballo, horse)

in Spanish, or more literally, in Castilian
(a loanword from Spanish, Nahuatlized)

Orthographic Variants: 
castillan tlaca, caxtillantlaca, caxtilantlaca, castillantlaca

people from Castile (Castilla), i.e. Spaniards
(includes a loanword from Spanish, Nahuatlized)

Orthographic Variants: 
Caxtilan, castila

Castile, or Spain
(a loanword from the Spanish, Castilla, Nahuatlized)

the Spanish language (attested in modern Nahuatl)

Victoriano de la Cruz Cruz, Facebook posting, June 5, 2014, Nahuatlahtolli page.