Spanish Loanwords

Displaying 121 - 150 of 1305
Orthographic Variants: 
cauallo cactlaça

to remove horseshoes
(partially a loanword from Spanish, caballo, horse)

Orthographic Variants: 
cauallo, cavallo, cabayo, cavayo, cahuayo, cauaio, cabalyo, cabalio, cahualo, cabalon, caoallo

horse (a loanword from Spanish)
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 212.

Orthographic Variants: 
cauecera, capisela, cabeseran, cabeçerra, cafecela, cabicera, capicelas, cabiçera, cabiçera

head town of a district
(a loanword from Spanish)

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 212.

Orthographic Variants: 
cabirdo, capilton, capildo, cauildo, capilto, cauilto, cavildo

municipal council
The Tlaxcalan Actas: A Compendium of the Records of the Cabildo of Tlaxcala (1545-1627), eds. James Lockhart, Frances Berdan, and Arthur J.O. Anderson (Salt Lake City: University of Utah Press, 1986), 153.

goat
(a loanword from Spanish)

a female cacique, or indigenous elite
(a loanword from Spanish that came originally from the Caribbean, from Taíno)

a cacique's entailed estate
(a loanword from Spanish; but the term cacique originally came from Taíno in the Caribbean)

a word used by Spaniards for an indigenous ruler; tlatoani
(a loanword from Spanish, and before that, from Taíno)

The Tlaxcalan Actas: A Compendium of the Records of the Cabildo of Tlaxcala (1545-1627), eds. James Lockhart, Frances Berdan, and Arthur J.O. Anderson (Salt Lake City: University of Utah Press, 1986), 153.

chain
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
cauallo

a horse
(a loanword from Spanish)

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 212.

Orthographic Variants: 
casja, casa, caga, caxa, caxas, caza, gaja

chest, box, coffin, tomb; could also serve as a drum (a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
calis

a chalice, a sacred vessel in the form of a cup, which is used for consecrating the wine for masses in the Catholic church
(a loanword from Spanish, el cáliz)

street
(a loanword from Spanish)

hosier
(partly a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
calças totochcopina

to take the socks (stockings, hose) off another, especially roughly (?)

to take the stockings (socks, hose) off of someone
(partly a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
calçaschiuhqui

one who makes stockings (see Molina)
(partly a loanword from Spanish, calzas, stockings)

Orthographic Variants: 
calço, calson, calsonis

shorts, trousers, pants (of various lengths)
(a loanword from Spanish)

a bed cover (see Molina)
(partially a loanword from Spanish, cama, bed)

bed cover
(partly a loanword from Spanish)

bed
(a loanword from Spanish)

chambers of a judge (see attestations)

royal road
(a loanword from Spanish)

road
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
camīxa, camīsa, camissa, camisatli, camixatzintli

a shirt (a loanword from Spanish)

to put on a shirt
(partly a loanword from Spanish)

a large flat plain
(a loanword from Spanish)

the bell maker
(partly a loanword from Spanish)

literally, the heart of the bell, but it refers to the bell clapper (see Molina) (partially a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
capanan, capana, canpana

bell
(a loanword from Spanish)