ātzonhuītequi2.

IDIEZ morfema: 
ātzonhuītequi2.
IDIEZ traduc. inglés: 
to beat clothing that is being washed on a rock in order to remove the grime.
IDIEZ def. náhuatl: 
nic. Macehualli cihuatl quemman tlachicuenia quimahcahua iyoyon pan tetl pampa quinequi ma cualli zoquiyoquiza. “Sabina quiatzonhuitequi itlaquen pan ne hueyi tetl pampa iicnihuan quiaxixqueh. ”
IDIEZ def. español: 
#golpear el agua. 1. ni. persona golpea el agua con una cosa cuando lo bañan. “los hijos de poncho les gusta golpear el agua cuando se van a bañar.” 2. nic. persona mujer cuando lava azota su ropa en la piedra porque quiere que salga bien la mugre. “sabina azota su cobija en la piedra grande porque sus hermanos en se subieron y tenían los pies sucios.”
IDIEZ morfología: 
ātl, tzonhuītequi.
IDIEZ gramática: 
tlach2.
Audio for Headword: 

ātzonhuītequi2

tlahtolli: 
ātzonhuītequi2
audio_file_wav: 
audio_file_mp3: 
data_set_date: 
41074