chicāhua2.

IDIEZ morfema: 
chicāhua2.
IDIEZ traduc. inglés: 
1. to cure s.o. of an illness. 2. to ready oneʻs body for lifting a heavy object.
IDIEZ def. náhuatl: 
1. nic. Tepahtihquetl zo tecuahcualtlalihquetl quicualtilia ce acahya. “Tecuahcualtlalihquetl tlen Huitzahpolin ya quichicauhqui notatah quemman mococohtoya. ” 2. nimo. Macehualli quitetilia itlacayo quemman quinequi quitlalanaz ce tlamantli etic. “Quemman tictlamamaltiah cahuayoh na achtohui nimochicahua quentzin huan teipan nictlalana coxtalli. ”
IDIEZ def. español: 
# 1. nic. se va madurando o se va secando el bigote de la fruta la que esta en su árbol. “mandaron a los alumnos que cortaran jícaras nadamas lo que ya esta macizo”. 2. nic. el doctor y el sobandero cura a alguien. “el sobandero de Huitzapolli el curo a mi papá cuando se había lastimado”. 3. nimo. Un apersona hace duro su cuerpo cuando quiere levantar algo pesado. “cuando le cargamos coztal el caballo yo primero me hago un poco fuerte y después lo levanto”.
IDIEZ morfología: 
chicāhui, a4.
IDIEZ gramática: 
tlach2.