Xicotencatl.

Headword: 
Xicotencatl.
Principal English Translation: 

the name of Nahua rulers (father, "the elder," and son, "the younger") in Tizatlan, Tlaxcala, at the time of the Spanish incursion

Orthographic Variants: 
Xicohtencatl, Chicotencatl
Attestations from sources in Spanish: 

auh iniquac gobernadortiya Don Luys Xicotencatl = y cuando era gobernador don Luys Xicotencatl (Tlaxcala, 1563)
Catálogo de documentos escritos en náhuatl, siglo XVI, vol. I (Tlaxcala: Gobierno del Estado de Tlaxcala y el Archivo Histórico del Estado de Tlaxcala, 2013), 25.

ma no quimo chihuililican i mixasin yn hue xanto ipanpa matities ca tlaxilacali ca itlaxilacalsin ocatca in huei tlatoani, chicotencatl (Estado de Hidalgo, ca. 1722?)
Rocío Cortés, El "nahuatlato Alvarado" y el Tlalamatl Huauhquilpan: Mecanismos de la memoria colectiva de una comunidad indígena (New York: Hispanic Seminary of Medieval Studies, Colonial Spanish American Series, 2011), 33, 45.

yn hue tlatoani chiocotencatl = el gran Señor Xicotencatl
Rocío Cortés, El "nahuatlato Alvarado" y el Tlalamatl Huauhquilpan: Mecanismos de la memoria colectiva de una comunidad indígena (New York: Hispanic Seminary of Medieval Studies, Colonial Spanish American Series, 2011), 30, 41.

ma no quimo chihuililican i mixasin yn hue xanto ipanpa matities ca tlaxilacali ca itaxilacalsin ocatca in huei tlatoani, chicotencatl = hagan la misa y fiesta del Santo principal, porque estarán sabiendo que son pueblos, y pueblos que fueron del gran Gobernante Xiconténcatl, (Estado de Hidalgo, ca. 1722?)
Rocío Cortés, El "nahuatlato Alvarado" y el Tlalamatl Huauhquilpan: Mecanismos de la memoria colectiva de una comunidad indígena (New York: Hispanic Seminary of Medieval Studies, Colonial Spanish American Series, 2011), 33, 45.