tickling, teasing, irritation; someone ticklish, irritable (See Karttunen)
Orthographic Variants:
quehquelli
IPAspelling:
kehkelli
Alonso de Molina:
quequelli. coxquillas. Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 89r. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.
Frances Karttunen:
QUEHQUEL-LI tickling, teasing, irritation; someone ticklish, irritable / cosquillas (M), cosquilloso (T) [(1)Tp.177]. Z has this without the absolutive suffix with the sense of 'jester, joker.' See QUEHQUELOĀ. Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 208.