Principal English Translation: 

throat, neck (See Karttunen)

Alonso de Molina: 

quechtlantli. cuello o pescuezo.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 88v. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

QUECHTLAN-TLI throat, neck / cuello o pescuezo (M) [(2)Tp.131,133]. X has QUECHCOCHTITLAN 'nape of the neck.' See QUECH-TLI, -TLAN.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 207.

Attestations from sources in English: 

omopepetlauh mecatl yn iquechtlan oquitlalli yc oquihualtititztia yn oncan fiscal yc niman altar mayor omotlancuaquetzato = stripped, with a rope placed at his neck, by which the fiscal there went pulling him until he knelt at the main altar. (central Mexico, 1612)
Annals of His Time: Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala, eds. and transl. (Stanford: Stanford University Press, 2006), 198–199.