ehehuita.

Headword: 
ehehuita.
Principal English Translation: 

to consider something unimportant, to deprecate someone, something (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
ehēhuīta
IPAspelling: 
eheːwiːtɑ
Frances Karttunen: 

EHĒHUĪTA vt to consider something unimportant, to deprecate someone, something / no importa, lo achica, lo apoca, no le da importancia (Z) [(4)Zp.12,70,187]. In two of four attestations the vowel of the second syllable is marked long, and in three the vowel of the third is so marked. Because Z lacks the lateral release of TL, it is ambiguous whether the last syllable is TA or TLA.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 76.