chicahui.

Headword: 
chicahui.
Principal English Translation: 

to ripen (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
chicāhui
IPAspelling: 
tʃikɑːwi
Frances Karttunen: 

CHICĀHU(I ) to ripen / madura (T) [(1)Tp.124]. Z has the variant CHICĀHUAYA. See CHICĀHU(A).
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 46.

IDIEZ morfema: 
chicāhui.
IDIEZ traduc. inglés: 
for a fruit’s skin and/or pulp to firm up before ripening.
IDIEZ def. náhuatl: 
Ce tlamantli tlacualiztli quemman tlaqui pan icuayo tetiya ipetlayo zo nochi inacayo. “Angela inanan nechnamaquiltih ce quezqui itamaxocouh tlen chicauhtocca. ”
IDIEZ def. español: 
# un tipo de fruta se da en el árbol y se va haciendo amarillo. “mamá de Angela véndame unos cuantos ciruelas, porque yo veo que ya esta bueno ya no esta agrio”.
IDIEZ gramática: 
tlach2.