xictia.

Headword: 
xictia.
Principal English Translation: 

to hold little esteem for another person

IPAspelling: 
ʃiːktiɑː
Alonso de Molina: 

xictia. ninote. (pret. oninotexicti.) tener en poco a otro.
xictia. nechmo. (pret. onechmoxicti.) tenerme otro en poco, o atreuerseme.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 159r. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

XĪCTIĀ vt to hold someone in low esteem, to make bold with someone / tenerme otro en poco, o atrevérseme (M for first pers. sg. object) [(1)Cf.102v].
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 324.

Attestations from sources in Spanish: 

xictique Sant Francisco topixque oquicuilique missa yhua bisita Santopan = Menospreciaron a los sacerdotes de San Francisco, les quitaron la misa y las visitas a las ermitas (Tlaxcala, 1662–1692)
Juan Buenaventura Zapata y Mendoza, Historia cronológica de la Noble Ciudad de Tlaxcala, transcripción paleográfica, traducción, presentación y notas por Luis Reyes García y Andrea Martínez Baracs (Tlaxcala and México: Universidad Autónoma de Tlaxcala, Secretaría de Extensión Universitaria y Difusión Cultural, y Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, 1995), 268–269.

amo intlatuhuayan zan quelehuiznequi in calli ypampa moxictia yn aocac tlacatl = no tienen que dezir y pretender las casas y haze burla como no hay nadie (Ciudad de México, 1578)
Luis Reyes García, Eustaquio Celestino Solís, Armando Valencia Ríos, et al, Documentos nauas de la Ciudad de México del siglo XVI (México: Centro de Investigación y Estudios Superiores en Antropología Social y Archivo General de la Nación, 1996), 151.