huitomi.

Headword: 
huitomi.
Principal English Translation: 

for the newborn to burst onto the scene, or for a building to collapse, or for water to burst forth (see Molina)

Orthographic Variants: 
uitomi
IPAspelling: 
witoːmi
Alonso de Molina: 

uitomi. (pret. ouiton.) rebentar el nacido, o encordio deshazerse el edificio, o soltarse el agua que estaua represada.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 157v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Attestations from sources in English: 

huitomi (verb) = to split, to fall Daniel Garrison Brinton, Ancient Nahuatl Poetry: Containing the Nahuatl Text of XXVII Ancient Mexican Poems (1887), 154.

themes: