huiteconi.

Headword: 
huiteconi.
Principal English Translation: 

a chisel (see Molina and Karttunen)

Orthographic Variants: 
uiteconi
IPAspelling: 
wiːtekoːni
Alonso de Molina: 

uiteconi. escoplo, o cosa semejante.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 157v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

HUĪTECŌNI chisel; something deserving of whipping / escoplo, o cosa semejante (M), el digno de ser azotado (C) [(1)Cf.45v]. C contrasts HUITECŌNI with TĒHUĪ-TECŌNI ‘instrument for whipping, beating someone’.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 90.