ayacan.

Headword: 
ayacan.
Principal English Translation: 

still not anywhere, in no place; not yet

IPAspelling: 
ɑyɑkɑːn
Alonso de Molina: 

ayacan. aun en ninguna parte o lugar. adverbio.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 3r. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

AYACĀN as yet nowhere / aún en ninguna parte o lugar (M) See AYA, -CĀN.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 15.

Horacio Carochi / English: 

Ayacān huālmachiztí in Caxtiltēcà, in ìquāc ōnitlācat. = There was no news yet of the Spaniards when I was born.
Horacio Carochi, S.J., Grammar of the Mexican Language with an Explanation of its Adverbs (1645), translated and edited with commentary by James Lockhart, UCLA Latin American Studies Volume 89 (Stanford: Stanford University Press, UCLA Latin American Center Publications, 2001), 353.