(a loanword from Spanish)
Principal English Translation:
an official act, a decree
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 211.
Lockhart’s Nahuatl as Written:
Attestations from sources in Spanish:
niquixpantilli ynizcatquih auto = les mostre este auto (Tlaxcala, 1562)
Catálogo de documentos escritos en Náhuatl, siglo XVI, vol. I (México, Gobierno del Estado de Tlaxcala, 2013), 20.
niman iziuhca otlanahuati omotlaliz auto ic niman omotlalitihuetz pregon quichihuazque in macehualtzitzintin in pantzin = luego mandó con exigencia que pusiesen el auto de provisión para que inmediata se pregonara que los inditos hiciesen pan y tortillas (Puebla; referring to 1682; published in the eighteenth century)
Anales del Barrio de San Juan del Río; Crónica indígena de la ciudad de Puebla, siglo XVII, eds. Lidia E. Gómez García, Celia Salazar Exaire, y María Elena Stefanón López (Puebla: Instituto de Ciencias Sociales y Humanidades, BUAP, 2000), 103.