xipehua.

Headword: 
xipehua.
Principal English Translation: 

to flay, to skin, or to peel something (see Molina and Karttunen)

Orthographic Variants: 
xipeua
IPAspelling: 
ʃiːpeːwɑ
Alonso de Molina: 

xipeua. nitla. (pret. onitlaxipeuh.) desollar, o descortezar, o mondar hauas. &c.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 159r. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

XĪPĒHU(A) vt to flay, skin, peel something / desollar o descortezar, o mondar habas, etc. (M) See XĪP-, ĒHU(A). XĪPĒHUILIĀ applic. XĪPĒHU(A). XĪPĒHUALŌ nonact. XĪPĒHU(A).
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 325.

Attestations from sources in English: 

auh niman ye quimictia. yn quixipehua yn cihuapilli = And then they killed and flayed the noblewoman (central Mexico, early seventeenth century)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 1, 96.

Attestations from sources in Spanish: 

ca nixquatolco yn xipehotica yuan eztli ycamac quiztoc yvan ytlancoac xipehutica = su frente estaba razpada y le salía sangre de la boca y su rodilla esta pelada (Tlaxcala, 1564)
Catálogo de documentos escritos en náhuatl, siglo XVI, vol. I (Tlaxcala: Gobierno del Estado de Tlaxcala y el Archivo Histórico del Estado de Tlaxcala, 2013), 30.