xaxamaca.

Headword: 
xaxamaca.
Principal English Translation: 

for numbers of certain brittle things to break noisily (see Karttunen)

IPAspelling: 
ʃɑʃɑmɑkɑ
Frances Karttunen: 

XAXAMACA for numbers of certain brittle things to break noisily / quebrarse muchas de estas cosas (huevos, tecomates, guitarras, etc., y no cosa de barro) con ruido (C) [(1)Cf.75r]. See XAMĀN(I).
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 322.

Attestations from sources in English: 

Auh in quenma teapachoa, teapotzauja, mocueiotia, titicujca xaxamacatimanj, cocomocatimanj, hatlacamanj: = And sometimes she sank men in the water; she drowned them. The water was restless: the waves roared; they dashed and resounded. The water was wild. (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 1 -- The Gods; No. 14, Part 2, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1950), 6.