tlatilia.

Headword: 
tlatilia.
Principal English Translation: 

to take and guard something from someone else; to hide something from (or for) someone; or, to burn something that belongs to someone (see Molina)

Alonso de Molina: 

tlatilia. nic. (pret. onictlatili.) guardar algo a otro o esconderselo, o quemarle algo.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 136v. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Attestations from sources in English: 

This verb can be seen in Sahagún in conjunction with a deity's taking away someone's life, hiding that person: cujx ticmotlatiliz = perchance thou wilt hide him (central Mexico, sixteenth-century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 6 -- Rhetoric and Moral Philosophy, No. 14, Part 7, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 27.

auh noce mjtzonmotlatiliz, mjtzõmocxipachilviz, mjtzonmjvaliz in tocenchan in mjctlan = And perhaps he will hide thee, put thee underfoot, send thee to our common home, the land of the dead (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 6 -- Rhetoric and Moral Philosophy, No. 14, Part 7, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 33.

Attestations from sources in Spanish: 

yaotica omo tlan oqui motlatilili ynin yey altepetl huauquilpan acayocan sapotitlan sacamolpan tolquauyocan semicac ye altepe tlali = Con guerra se ganó todo esto, el dicho Señor, los conquistó a éstos tres pueblos: Huauhquilpan, Acayocan y Zapotitlan. Pues Zacamolpan (en tierras roturadas) y Tolcuauhyocan (lugar de juncos gordos) siempre serán tierras del pueblo. (Estado de Hidalgo, ca. 1722?)
Rocío Cortés, El "nahuatlato Alvarado" y el Tlalamatl Huauhquilpan: Mecanismos de la memoria colectiva de una comunidad indígena (New York: Hispanic Seminary of Medieval Studies, Colonial Spanish American Series, 2011), 30, 41.