quiquilpi.

Headword: 
quiquilpi.
Principal English Translation: 

to gather edible plants by hand without pulling up the root (See Karttunen)

Orthographic Variants: 
quihquilpī
IPAspelling: 
kihkilpiː
Alonso de Molina: 

quiquilpi. ni. (pret. oniquiquilpic.) coger conla mano yeruas comestibles, sin las arrancar de rayz.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 90r. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

QUIHQUILPĪ pret: -C to gather edible plants by hand without pulling up the root / coger con la mano yerbas comestibles, sin las arrancar de raíz (M) [(3)Cf.62v]. Here QUIL(I)-TL is the incorporated object of PĪ, and there is vowel plus glottal stop reduplication. See QUIL(I)-TL, PĪ.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 211.