quechcuācuauhhuiā.

IDIEZ morfema: 
quechcuācuauhhuiā.
IDIEZ traduc. inglés: 
to tie a stick to an animal’s neck so it won’t pass through a fence.
IDIEZ def. náhuatl: 
nic. Macehualli quiilpilia ce cuahuitl pan iquechcuayo ce tlapiyalli pampa axquinequi ma temilcalaqui. “Quemman notatah quinizcaltiyaya pitzomeh nochipa quinquechcuacuauhhuiyaya pampa axquinequiyaya quipiyaz cualantli. ”
IDIEZ def. español: 
# nic. Una persona le amarra un palo a un animal domestico en su cabeza porque no quiere que se meta en una milpa ajena. “Cuando mi papá cuidaba los puercos siempre les ponía un palo en la cabeza porque no querían tener problemas”.
IDIEZ morfología: 
quechtli, cuācuahuitl, huiā1.
IDIEZ gramática: 
tlach3.