quechcocoti.

IDIEZ morfema: 
quechcocoti.
IDIEZ traduc. inglés: 
to have a rash in one’s throat.
IDIEZ def. náhuatl: 
ni. Macehualli quipiya cocotl iquechihtic huan axhueli tlatoloa. “Edgar quechcocoti pampa achtohui quimacac tempalantli. ”
IDIEZ def. español: 
# una persona tiene granos en su garganta y no puede tragar nada porque su tortilla lo pasa a tallar y le duele. “Edgar tiene granos en su garganta porque tomó una cerveza lo que estaba muy frío”. 2. Una persona tiene un grano en su garganta porque le pico un tipo de gusanito o porque hace mucho calor. “Sabina tiene un grano porque ayer había ido a la milpa y le pico una carga basura”.
IDIEZ morfología: 
quechtli, cocotl, ti2.
IDIEZ gramática: 
tlach1.
Audio for Headword: 

quechcocoti

tlahtolli: 
quechcocoti
audio_file_wav: 
audio_file_mp3: 
data_set_date: 
41074