-ixcuatlacuaxel.

Headword: 
-ixcuatlacuaxel.
Principal English Translation: 

the part in one’s hair (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
-īxcuātlacuaxēl
IPAspelling: 
-iːʃkwɑːtɬɑkwɑʃeːl
Frances Karttunen: 

-ĪXCUĀTLACUAXĒL only attested in possessed form the part in one’s hair / su raya (del pelo) (T) [(1)Tp.136]. This should be derived ultimately from XELOĀ ‘to devide something, ‘but the attestation has the reflex of a long vowel in the last syllable, suggestion XĒLOĀ ‘to spread something out’ instead. See ĪXCUĀ(I)-TL, CUAXELOĀ.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 112.

themes: