Huitzilihuitl.

Headword: 
Huitzilihuitl.
Principal English Translation: 

a personal name, hummingbird feather; held, for example, by a ruler of Mexico-Tenochtitlan (see Karttunen and Sahagún); also attested in Tetzcoco in the sixteenth century

Orthographic Variants: 
Huitzillihuitl, Uitziliuitl, Vytzilihuitl, Huitzilihhuitl
IPAspelling: 
wiːtsilihwitɬ
Frances Karttunen: 

HUĪTZILIHHUI-TL, personal name, hummingbird feather / pluma de colibrí (K) [(1)Bf.11r]. See HUĪTZIL-IN, IHHUI/TL. Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 90.

Attestations from sources in English: 

Vitzilihuitl ic ome tlatocat in tenochtitlan cempoalxiuitl oçe iehoatl quipeoalti in iauiotl, quinpeuh in colhoacan tlaca = Uitziliuitl was second, and ruled Tenochtitlan twenty-one years. He began wars and conquered the people of Colhuacan. (central Mexico, sixteenth century) Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 8 -- Kings and Lords, no. 14, Part IX, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1951), 1. In Chimalpahin's annals he names the elder Huitzilihuitl (Huehue Huitzillihuitl) as the ninth ruler of the Mexica, counting from when they were in Aztlan, not in Tenochtitlan. (central Mexico, early seventeenth century) Annals of His Time: Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala, eds. and transl. (Stanford: Stanford University Press, 2006), 144–5. In Chimalpahin's annals he names the younger Huitzilihuitl as being the second ruler of the Mexica in Tenochtitlan (and 12th if counting from Aztlan). (central Mexico, early seventeenth century) Annals of His Time: Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala, eds. and transl. (Stanford: Stanford University Press, 2006), 144–5. Acatl xihuitl 1391. años. ypan in motlahtocatlalli yn tlacatl huitzillihuitl. tlahtohuani tenochtitlan ypā cemilhuitlapohualli. 5. cohuatl yc 22 de enero yn ipiltzin yn tlacatl acamapichtli = In the year Three Reed, 1391, the lord Huitzilihuitl was installed as ruler of Tenochtitlan on the day count Five Serpent, 22 January. He was a son of the lord Acamapichtli. (central Mexico, early seventeenth century) Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 1, 118–119. çan çemil huitl ypan yn tlacatque ym omextin in ypilluan inyn omoteneuh tlahtohuani huitzillihuitl auh tel ceçen nanti catca = it was on just [the same] day that both the children of this aforesaid ruler Huitzilihuitl were born. Yet the mothers were each different. (central Mexico, early seventeenth century) Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 32–33. ¶ viij. acatl xihuitl 1227. años…oncan yn cohuatitlan quitlahtocatlallique yn omoteneuh huehue huitzillihuitl, huel achto yntlahtocauh mochiuh yn Mexica = The year Eight Reed, 1227…in Coatitlan, they installed the aforenamed Huehue Huitzilihuitl as ruler. He became the very first ruler of the Mexica. (central Mexico, early seventeenth century) Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 1, 194–195. ¶ j. Tecpatle xihuitl 1272. años…ypan inyn omoteneuh xihuitl yn motlahtocatlalli huehue huitzillihuitl y huel achtopa yntlahtocauh mochiuh mexica = The year One Flint 1272…in this said year Huehue Huitzilihuitl was installed as ruler. He became the very first ruler of the Mexica. (central Mexico, early seventeenth century) Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 1, 200–201. ¶ v. calli xihuitl, 1393. Ypan in motlahtocatlalli yn tlacatl huitzillihuitl tlahtohuani Tenochtitlan = The year Five House, 1393. At this time the lord Huitzilihuitl was installed as ruler of Tenochtitlan. (central Mexico, early seventeenth century) Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 1, 210–211. ¶ i. acatl xihuitl 1415 años. ypan in momiquillico y huitzilihuitzin yn tlahtocat tenuchtitlan cenpohuallonmacuilli xihuitl = The year One Reed, 1415. At this time Huitzilihuitzin died. He had ruled Tenochtitlan for twenty-five years. (central Mexico, early seventeenth century) Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 1, 230, 231. The younger or second Huitzilihuitl was the child of Acamapichtli and Çocatlamihuatzin (daughter of Acacihtli). Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 82–83.

The thirteenth child of Ahuitzotl was anther Huitzilihuitl. (central Mexico, seventeenth century)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 1, 156–157.

Attestations from sources in Spanish: 

HUITZILIHUITL icozoyahualol iyehuatilma itolicpal = HUITZILÍHUITL, su escarapela amarilla, su manta de piel, su asiento de espadañas (centro de México, s. XVI) Víctor M. Castillo F., "Relación Tepepulca de los señores de México Tenochtitlan y de Acolhuacan," Estudios de Cultura Náhuatl 11 (1974), 183–225, y ver la pág. 194—195.ynmiltepantli chicuhnappohualli onchiquaçentlalquahuitl çan noymiltitechpa quitepãnamiqui yn Antonio huizilluitl = mide 186 tlalquahuitl, justo al lado de la milpa de Antonio Huitzilihuitl, con que linda. (Tetzcoco, 1587)
Benjamin Daniel Johnson, “Transcripción de los documentos Nahuas de Tezcoco en los Papeles de la Embajada Americana resguardados en el Archivo Histórico de la Biblioteca Nacional de Antropología e Historia de México”, en Documentos nahuas de Tezcoco, Vol. 1, ed. Javier Eduardo Ramírez López (Texcoco: Diócesis de Texcoco, 2018), 122–123.