chilzolotl.

Headword: 
chilzolotl.
Principal English Translation: 

a strand or strands of chile peppers
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 6 -- Rhetoric and Moral Philosophy, No. 14, Part 7, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 96.

Orthographic Variants: 
chilçolotl
Attestations from sources in English: 

ca amo molhvil, ca amo monemac in qujlitl, in quavitl, in chilҫolotl, in iztatapalcatl, in tequjxqujtlaltzin = The herbs, the wood, the strands of chili, the cakes of salt, the nitrous soil are not thy desert, not thy gift (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 6 -- Rhetoric and Moral Philosophy, No. 14, Part 7, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 96.

ma mocujtlapan xocontlali in chilҫolotl, in jztatapalcatl, in tequjxqujtlaltzin, in mjchtlaҫultzin: ma xoconmotlatoctili in aoacan, in tepeoacan = Place the strands of chili, the salt cakes, the nitrous soil, the strings of fish on thy back; travel from city to city (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 6 -- Rhetoric and Moral Philosophy, No. 14, Part 7, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 133.

old chile peppers
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 6 -- Rhetoric and Moral Philosophy, No. 14, Part 7, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 7.