chicha.

Headword: 
chicha.
Principal English Translation: 

to spit (see Molina and Karttunen)

IPAspelling: 
tʃihtʃɑ
Alonso de Molina: 

chicha. ni. (pret. onichichac.) escupir.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 19v. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

CHIHCHA to spit / escupir CHIHCHALHUIĀ applic. CHIHCHA CHIHCHALŌ nonact. CHIHCHA CHIHCHALTIĀ caus. CHIHCHA
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 50.

Attestations from sources in English: 

quixchicha = he spits on the face (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 10 -- The People, No. 14, Part 11, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 112.

Attestations from sources in Spanish: 

Auh ahmo teca timocayahuaz, ahmo titechichichaz, ahmo titeaaxixaz, ahmo teycpac timomapopohuaz = Y no te mofarás de la gente, no escupirás a las personas, no las orinarás
Huehuehtlahtolli. Testimonios de la antigua palabra, ed. Librado Silva Galeana y un estudio introductorio por Miguel León-Portilla (México: Secretaría de Educación Pública, Fondo de Cultura Económica, 1991), 60–61.