atlacui.

Principal English Translation: 

to withdraw water from the well or reservoir; to go fetch water from the river

Orthographic Variants: 
ātlacui
Alonso de Molina: 

atlacui. n. (pret. onatlacuic.) sacar agua de pozo o de xaguei.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 8r. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

atlacui. non. (pret. ononatlacuito.) yr por agua al rio.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 8r. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

ĀTLACUI to draw water / sacar agua de pozo o de jaguey (M)[(3)Tp.171]. See Ā-TL, CUI.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 13.

Lockhart’s Nahuatl as Written: 

Class 1: onatlacuic. atl, cui.
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 211.

IDIEZ morfema: 
ātlacui.
IDIEZ traduc. inglés: 
to fetch water from a well.
IDIEZ def. náhuatl: 
ni. Macehualli quizaca atl. "Lupita atlacui mohmoztlah pampa cheneh atequihuia. "
IDIEZ def. español: 
A. Una persona acarrea agua. “Lupita acarrea agua diario porque utilia mucha agua”.
IDIEZ morfología: 
ātl, tla1, cui.
IDIEZ gramática: 
tlach2.
themes: 
Audio for Headword: 

ātlacui

tlahtolli: 
ātlacui
audio_file_wav: 
audio_file_mp3: 
audio_file_aif: