arado.

(a loanword from Spanish)

Headword: 
arado.
Principal English Translation: 

plow

Attestations from sources in English: 

1680 Nican ypan xihuitl yn omopopouh yn tianquistli ocalac arado ynic oquipopoxoque yn tlalli ynic muchi yn quexquich xolal oquipopouh. =“1680 Here in this year the marketplace was cleaned up. A plow came in and cleared off the land, cleaning up all the lots there were” (Townsend ed. 2010: 116). [annals (AP), petition (ANV 8, ANV 18); time range: 1618–1680]
Loans in Colonial and Modern Nahuatl, eds. Agnieszka Brylak, Julia Madajczak, Justyna Olko, and John Sullivan, Trends in Linguistics Documentation 35 (Berlin: De Gruyter, 2020), 84.

[nech]mamaltia hararo quinequiyaya nehual nicmamazquiyaya yhuan amo nicnequic amo nimamac (Sullivan ed. 2003: 27). =He wanted to make me carry a plow. I was to carry it but I didn’t want to; I didn’t carry it. [annals (AP), petition (ANV 8, ANV 18); time range: 1618–1680]
Loans in Colonial and Modern Nahuatl, eds. Agnieszka Brylak, Julia Madajczak, Justyna Olko, and John Sullivan, Trends in Linguistics Documentation 35 (Berlin: De Gruyter, 2020), 84.

vnezçilvi chinezchichivili chiquei araroz nima vniquilvi patre vel timochicava titlaztlavaz niman vquito totlasi frãco moyoz quema nimochicava (Sullivan ed. 2003: 43). He said to me, ‘Make me seven plows’. Then I told him, ‘Father, do you promise to pay [for it]?’ Then our father, Francisco Muñoz, said, ‘Yes, I promise’. [annals (AP), petition (ANV 8, ANV 18); time range: 1618–1680]
Loans in Colonial and Modern Nahuatl, eds. Agnieszka Brylak, Julia Madajczak, Justyna Olko, and John Sullivan, Trends in Linguistics Documentation 35 (Berlin: De Gruyter, 2020), 84.