acapitzactli.

Headword: 
acapitzactli.
Principal English Translation: 

a reed, or a type of cane (see Molina)

IPAspelling: 
ɑːkɑpitsɑktɬi
Alonso de Molina: 

acapitzactli. carrizo, o especie de caña.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 1v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Attestations from sources in English: 

imac onotiuh, iacapitzac, injc mapilotiuh, injc matlatotiuh = in his hand rested his reed stalk which he went moving in rhythm with his words (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 8 -- Kings and Lords, no. 14, Part IX, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1951), 29.