Q

Letter Q: Displaying 421 - 440 of 612
Orthographic Variants: 
Quichychui

a person's name (attested as male)

kitʃpɑːyɑtɬ
Orthographic Variants: 
quichpāyatl

a type of bird (See Karttunen)

Orthographic Variants: 
quiciaui

one who is tired or suffers from some type of work (see Molina)

Orthographic Variants: 
quihiyouia
1. to take many things that have been poured out into s.t. 2. to take one’s shoes off. 3. for an animal or bird to eat newly sown seeds in a field.
# qui. Un animal silvestre y un animal domestico le quita los dientes del maíz y la semilla del fríjol lo que ha sembrado una persona. “Juan lo manda que valla a la milpa para que no saquen cosas los pajaros”.
1. to remove plant matter or insects that are stuck on s.o. or s.t. 2. to individually remove bad seeds from a pile.
# 1. nic. Una persona le quita una cosa lo que está pegado en alguien o una cosa. “Víctor le quita a su ropa pinolillos porque los agarró donde había ido”.
for a loose shoe to separate from one’s foot while walking.
# Se le sale el zapato de alguien cuando camina con él. “El zapato de Alberto se sale porque le compraron grandes”.
kiwimoloɑ
Orthographic Variants: 
quiuimoloa

a bud on a vegetable plant that has not yet sprouted (see Molina)

kil
Orthographic Variants: 
quil mach

it is said, they say that...

it is said that...
kilɑːtɬ
Orthographic Variants: 
quilātl

a soup made with quelites (from quilitl); a type of vegetable soup (See Karttunen)

"Plant Generator," a female divine force (divinity, goddess) relating to creation (see Sahagún); also relates to an edible herb

kiltʃiːwki

a vegetable gardener (see Molina and Karttunen)

kilitɬ

edible herbs and vegetables (see Molina)

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 232.