I

Letter I: Displaying 3241 - 3260 of 3284

a false writer, painter; a scribe or notary who creates false documents or paintings (see Molina)

a false piece of writing or painting (see Molina)

idolatry (see Molina); see also tlateotoquiliztli

Orthographic Variants: 
iztlaca tlahtoani

one who tells lies, speaks in falsehoods; a liar

istɬɑkɑ

referring to falsity, lying, etc. apparently the equivalent of iztlactli

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 222.

istɬɑkɑ

something false (see Karttunen)

to lie to s.o.
# una persona le dice a otro una palabra lo que no es cierto. La mamá de Damián le echan demasiado mentiras su nuera porque no le caí. ”
istɬɑkɑwiɑ
Orthographic Variants: 
iztlacauia

to deceive oneself; or, to lie to, deceive, cheat someone

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 222.

istɬɑkɑlwiɑ

to prove something against someone falsely

istɬɑkɑmɑti

to believe someone is a liar when it is not the case

istɬɑkɑpɑ

to be a big liar

a big liar; something women say

istɬɑkɑpɑtilistɬi

a big lie, falsehood

istɬɑkɑpɑʃoːtʃ

a big lie, falsehood; a word only used by women

istɬɑkɑteːteoh
Orthographic Variants: 
iztlacatēteoh

false gods (see Karttunen)

to lie, gossip, or speak badly of people.
A. Una persona que no dice la verdad. “El papá de Carla cuando esta borracho siempre dice algo que no es verdad porque dice que no le da de comer su nuera”. B. No dice la verdad.
istɬɑkɑti

to lie, tell untruths
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 222.

istɬɑkɑtiliɑː
Orthographic Variants: 
iztlacatiliā

to lie to someone (see Karttunen)

to lie to s.o.
# una persona le dice a otro un tipo de palabra lo que no es cierto. “esa señora nechixtlacahuiya, dijo mi hijo esta muerto y no es cierto”.
istɬɑkɑtilistikɑ

falsely

istɬɑkɑtilistɬi
Orthographic Variants: 
yzlacatiLizli

falsehood, lie