C / CH

Letter C/CH: Displaying 21 - 40 of 5700

a suffix that signifies affiliation; e.g. a person from a place with a name ending in "-co"; plural = -cah (-ca); e.g. Atlixcatl = a person from Atlixco; because this conveys an identity associate with a place, it can be an ethnic identifier; it can also be a suffix that indicates a title for a person who holds a certain position in government, e.g. Tlacochcalcatl

-sel
Orthographic Variants: 
-cēl

someone or something alone, by oneself or itself, only, unique

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 213.

-selikɑː
Orthographic Variants: 
-celicā

the freshness of something (see Karttunen)

all jointly, together

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 214.

-seːwyɑːn
Orthographic Variants: 
-cēuhyān

place where something reposes, rests (see Karttunen)

-tʃɑhtʃɑːn
Orthographic Variants: 
-chahchān

each to his own home (see Karttunen)

-tʃɑːn
Orthographic Variants: 
-chān

at the home of (a necessarily possessed form; see Karttunen)

Orthographic Variants: 
-che

-tzin (a modern variant of the reverential ending)

(twentieth century)
Fernando Horcasitas, "La Danza de los Tecuanes," Estudios de Cultura Náhuatl 14 (1980), 239–286, see especially p. 256.

(can intend -tilia)

-tʃinɑːnyoː
Orthographic Variants: 
-chinānyō

the stalks (of a canebrake or cornfield) (necessarily possessed form) (see Karttunen)

maker; one of the designations for trade group names (plural: -chiuhque.)
James Lockhart, The Nahuas after the Conquest: A Social and Cultural History of the Indians of Central Mexico, Sixteenth through Eighteenth Centuries (Stanford: Stanford University Press, 1992), 189.

-tʃoːkilloː
Orthographic Variants: 
-chōquillō

sap, juice (see Karttunen)

(causative of some -oa verbs)

-siwɑːnɑkɑyoː
Orthographic Variants: 
-cihuānacayō

one's female genitals (a necessarily possessed form) (see Karttunen)

lady-lordship (would be preceded with a possessor), referring to the Virgin Mary; see also the headword -tecuiyo

(Tlaxcala, 1662–1692)
Juan Buenaventura Zapata y Mendoza, Historia cronológica de la Noble Ciudad de Tlaxcala, transcripción paleográfica, traducción, presentación y notas por Luis Reyes García y Andrea Martínez Baracs (Tlaxcala and Mexico City: Universidad Autónoma de Tlaxcala, Secretaría de Extensión Universitaria y Difusión Cultural, y Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, 1995), 596–597.

-siwɑːpohtɬi
Orthographic Variants: 
-cihuāpohtli

female companion, kinswoman; a necessarily possessed form (see Karttunen)

-siwɑːyoː
Orthographic Variants: 
-cihuāyō

female genital secretions (see Karttunen)

uterus.
-siyɑyɑ

one’s consent (see Karttunen), a necessarily possessed form

-ko

in, at (locative suffix; tells where)