A

Letter A: Displaying 61 - 80 of 2507
Orthographic Variants: 
aauatla, aauaquauhtla, aahuaquauhtla

an oak grove (see Molina)

Orthographic Variants: 
aauatla

an oak grove

he is unhappy (central Mexico, sixteenth century)
R. Joe Campbell, Florentine Codex Vocabulary, 1997 .

one who is merry (central Mexico, sixteenth century), a happy person
R. Joe Campbell, Florentine Codex Vocabulary, 1997 .

she becomes a harlot (central Mexico, sixteenth century)
R. Joe Campbell, Florentine Codex Vocabulary, 1997 .

Orthographic Variants: 
ahauilia, ahahuilia

to tease or excite someone (see Molina)

1. for dry wood to absorb water after all. 2. for s.t. to get wet after all.
Orthographic Variants: 
aauilpan

a place for recreation (see Molina)

to play with water.
#Una persona hace como su juguete el agua, porque solo lo tira donde esta hechado. “Cuando la hija de Ana se baña, solo juega el agua y no se baña bien, despues la regañan porque solo tira el agua”.
Orthographic Variants: 
aauitzocalaqui

to swim under water (see Molina)

1. to add a missing quantity after all. 2. for it to be one’s birthday after all.
Orthographic Variants: 
aay

to do something many times or often

lache, a fibrous, slippery plant (Sida rhombifolia) (see Karttunen)

1. for the surface of spoiled food to foam after all. 2. for an old tortilla to get moldy after all.
1. for the surface of spoiled food to foam after all. 2. for an old tortilla to get moldy after all.
to spray herbicide or insecticide on cornplants after all.
Orthographic Variants: 
āāltiā

to bathe oneself in water, to take a bath in water (see Molina); close to the contemporary Eastern Huastecan Nahuatl, āāltiā

to apply a medicinal liquid to one’s body, after all.

make yourselves scarce, go away

to get damp (see Karttunen)