A

Letter A: Displaying 2401 - 2420 of 2512
Orthographic Variants: 
ayoui pozonini

a person who is stupid, dazed, stunned (see Molina and dictionaries of American Spanish)

Orthographic Variants: 
ayoui

easily, without difficulty (see Molina)

root of ĀYOHUITL and TLAĀYOHUI.
ɑːyoːwiɑː
Orthographic Variants: 
ayouia

to warm something with one's breath, or to let out one's breath (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
ayouica

easily, without difficulty (see Molina)

ɑjoihtʃiki

for a barber to shave one's head completely (see Molina)

ɑːjoːlwɑːstɬi
Orthographic Variants: 
aolhuaztli

a water well (see Molina and attestations)

a person with little energy (Molina literally refers to a "man")

Orthographic Variants: 
ayullo

unrefined, rude (see Molina); ignorant, useless, brutish, without talent (see Siméon)

ɑːjoːllohko

a gulf of the sea

a violet-colored hummingbird (see Hunn, attestations)

ɑːjohpɑlli
Orthographic Variants: 
ayupalli

a color between purple and orange (see Molina); perhaps auburn (see attestations)

Orthographic Variants: 
ayopalteuilotl

amethyst, quartz, precious stone (see Molina)

to wring water from wet clothing.
# exprimir. nic. persona exprime su ropa y le quita agua. “cuando lavo cobijas no los exprimo porque estas muy gruesas.”
Orthographic Variants: 
ayoppa in tlacatiua, ayoppa in piltiua

not to be born again; after death, to have no way of coming back to life in this world (see Molina)

never again (see Molina)

ɑyohkilitɬ

squash greens (see Karttunen)

to squeeze juice from plants; get water off something that has become wet; or drain the liquid off a stew (see Molina)

for liquid to come out of wet corn dough, ripe fruit, or a wound.
#escurrir. Persona, animal salvaje, animal domestico y cosas que están mojadas donde esta o donde esta parado. “cuando mi mama lava antes lo pone la en la piedra porque quiere que se escurra poquito para no levantarlo pesado.”