A

Letter A: Displaying 2281 - 2300 of 2494
ɑyɑkɑːn

still not anywhere, in no place; not yet

right after a person arrives home or to s.o’s home, it begins to rain.

someone easily angered

taken apart, destroyed, mistreated

ɑyɑweli

as yet impossible (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
ayaui

to be foggy

ɑːyɑːwiɑː
Orthographic Variants: 
āyāhuiā

to toss something in a blanket (see Karttunen)

Her-hair is Mist; in the Treatise, a metaphorical name for fire (Atenango, between Mexico City and Acapulco, 1629)
Hernando Ruiz de Alarcón, Treatise on the Heathen Superstitions That Today Live Among the Indians Native to This New Spain, 1629, eds. and transl. J. Richard Andrews and Ross Hassig (Norman and London: University of Oklahoma Press, 1984), 220.

ɑːyɑwitɬ
Orthographic Variants: 
āyahuitl, ayauitl

cloud, fog, mist (see Karttunen); fog; or, a cloudiness in the eye (see Molina)

ɑyɑiːk

never until now

Orthographic Variants: 
ayaiztiuitz

Have you still not returned? (see Molina)

ɑːyɑmɑːnilɑːtɬ
Orthographic Variants: 
āyamānilātl

tepid water (see Karttunen)

before the Spaniards came (i.e. in pre-Hispanic times; before the invasion and colonization of Mexico); partly a loanword (see attestations)

ɑyɑmoː
Orthographic Variants: 
ayemo, aya, ayimo

not yet; still not; before

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 211.

ɑːjɑːpopoːlli

a rough cloak, cloth, or blanket

for people to be absent (see Molina)

ɑjɑkemmɑn

early

ɑjɑkimɑti

a Black person or other foreigner (see Molina)